Noticias de Palenque

Piden haya traductor en el Hospital General para paciente indígenas

Se requiere de la creación de una plaza de traductor del idioma español a lenguas indígenas, para que trabaje en el Hospital General de Palenque, con el fin de que exista una mejor comprensión entre médico, paciente y familiares.
Debido a que en su mayoría los pacientes de este nosocomio son personas choles y tzeltales; este último del grupo étnico más grande ubicado en una región montañosa de Chiapas, cuya compresión del castellano es casi nula.
Y es que se sienten discriminados y hasta rechazados cuando el médico los envía al hospital de Villahermosa, porque requieren de atención médica de tercer nivel; pero ellos piensan que no los quieren atender en Palenque.
Al respecto el médico cirujano, Sergio Aguilar Mota, director de este hospital reveló que ese fue uno de los principales problemas con que se topó desde su llegada a la dirección del nosocomio.
Explicó Aguilar Mota, que a la hora que el médico ofrece información sobre su enfermedad al paciente y a los familiares, no se entienden debido a la diferencia de lenguajes a la hora de comunicarse.
Y tal situación ha generado un problema muy serio, porque los pacientes llegan a la dirección a quejarse de discriminación y rechazo debido a la falta de información que ellos creen que el médico les oculta.
Dijo “ese es el común denominador en los pacientes que hablan dialecto ya que ellos se sienten discriminados y creen que no se les quiere atender ni explicar sus padecimientos”. Entonces, al identificar ese problema detalló el galeno, que por lo pronto se dio a la tarea de sensibilizar al personal para brindarle toda la atención necesaria al paciente y toda la información que sea necesaria y haciéndose entender.